Feb

【魔戒/精灵宝钻】【翻译】非正确托尔金语录(第七弹)

我从来没说过那句话。

——J. R. R. 托尔金


目录:第一弹 第二弹 第三弹 第四弹 第五弹 第六弹


(#为原作者的tag,有意思的我会选择性翻译)

——————————————————

要是有人想问我为什么被个小妞打败了,你有命想,但是不一定会有命问。

——魔苟斯;《精灵宝钻》,贝伦与露西安



护发素用完了不是紧急情况!现在不是,以后不是,永远不是!

——阿拉贡,对莱格拉斯;《魔戒》,卷二,第四章



把。斧头。放下。

——莱格拉斯,对吉姆利;《魔戒》,卷三,第五章



你知道,如果你真的那么喜欢它们,你可以让我给你做一个的。

——费诺,对魔苟斯;《精灵宝钻》



你只需要点汰渍,然后,嘭!很明显它本来就一直是白的。

——甘道夫;《魔戒》,卷三,第四章

#白袍甘道夫



妈呀,这狗会说话!

——露西恩;《精灵宝钻》,贝伦与露西恩



当然,是得有人去批评批评索林的决定。但是到目前为止,每次你开口都像是在说,“嗨,百步。我是五十步。很高兴见到你。”

——甘道夫,对瑟兰迪尔,很多次;《霍比特人》



等等。你爬上了座千丈绝壁,然后告诉我你不知道怎么下去?!

——奈雅芬威·“梅斯罗斯”·迈提莫,对他的堂弟芬巩;《精灵宝钻》,诺多族返回中土大陆



哦,有个不开心的童年?

——梅格林,经常地;《精灵宝钻》,很多章

#恭喜你你有全书最差劲的爹这说明了不少东西



你们长大了以后可能会想要尝试各种各样的事情;成为精灵啦,成为人类啦——我都支持你们,只要你们别回家然后告诉我你觉得我们不该再想着夺回宝钻就行了。

——玛格洛尔,对埃尔隆德和埃尔洛斯;在某时某刻,或许吧。

#我完全能想象他们会聊上这么一次的



这房间里加起来的愚蠢程度快让我没法保持冷静了。

——甘道夫,很多次会议上;《魔戒》,卷二,第二章



不是我想在这个全是花孔雀王子的家族里再加点戏哈,我觉得我能解决我们的现金流问题,只是你们能不能别再干掉我的生意伙伴了?

——墨瑞芬威·“卡兰希尔”·卡尼斯提尔,对他的兄弟们,堂亲们,和一众追随者们;《精灵宝钻》,不止一次地

#“给他们写愤怒的信惹他们生气也算!”他从曼督斯殿堂里喊道 

#还有绑架他们的孩子我的天呐MAITIMO!!!



给,这瓶子里有点埃尔隆德他爹。好好用,孩子。

——盖拉德丽尔夫人,对弗罗多;《魔戒》,卷二


-  TBC 未完待续 -


作者授权:见第一弹

原文链接:https://incorrecttolkienquotes.tumblr.com/



评论(48)
热度(340)
  1. 共14人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

关注的博客